Особенности использования лексических трансформаций при переводе поэтических текстов с английского языка на русский язык
Указать виды лексических трансформаций, которые были использованы при переводе поэзии.Русскому языку это явление несвойственно, и при переводе один из синонимов, как правило, опускается.Исследования - выявить особенности лексчических трансформаций при переводе поэтических произведений.В английском оригинале будет заменено в русском переводе на.Этим объясняется своеобразие семантической структуры слов в разных языках.Слова находятся в определенных для данного языка связях.В каждом языке имеются свои типичные нормы сочетаемости.Это один из самых трудных приемов трансформационного перевода.Т.е. лексическая единица - это часть лексической системы языка.2 Классификация лексических трансформаций.
Скачать Особенности использования лексических трансформаций при переводе поэтических текстов с английского языка на русский язык
Скачать документ
(Если ссылка на скачивание файла не доступна - дайте нам знать об этом в комментариях либо через форму обратной связи)