Сутність процесу лексичного запозичення й проблема асиміляції іншомовних слів.Запозичення в різних мовах по-різному впливають на збагачення словникового складу.Запозичення з одних мов є в нашій мові одиничними, слова з інших утворять більш-менш численні групи.Але не всі запозичені слова піддаються повному граматичному переоформленню й переосмисленню.І ті, і інші запозичення, крім функції називання, виконують особливі стилістичні функції.Це особливо помітно при оформленні запозичень.Особливо цікавий для дослідження процес запозичення в ХХ столітті.Oester - устриця, sіts - ситець і т.д. ; б) змінюється рід запозичених імен іменників: нем.Karpo запозичений у свою чергу зі слов'янських мов: порівн.Процес освоєння запозичених слів наприкінці ХХ сторіччя.