Те же достоинства и те же недостатки имеет и выражение народная фразеология.Немало народных фразеологизмов прочно вошло в литературный язык через творчество писателей XIX в.До сих пор мы наметили только одно разграничение: народную и книжную фразеологию.Вследствие такой двусмысленности нельзя считать выражение народный язык точным научным термином.Фразеология занимается одной из наиболее важных и интересных групп устойчивых словосочетаний.Фразеология остается одной из наименее изученных сфер языка со стороны синтаксической.Фразеологизмы обычно чем-то неправильны.На однiй нiжцi скачеш становится здесь фразеологизмом и означает 'счастлива' или 'игрива, весела'.Приведу один из таких .примеров исторической смены фразеологизмов.В том и другом разряде необходимо выделить еще подгруппы профессиональной фразеологии.