Неотъемлемой частью любого перевода являются единицы перевода.Само понятие единица перевода в известной мере условно, так как не является величиной постоянной.Предметом нашего исследования является выявление способов преодоления проблем единиц перевода.Изучить структурную специфику единиц перевода.Определить типы единиц перевода.Выявить проблемы единиц перевода на различных уровнях.Безэквивалентные грамматические единицы существуют как особые грамматические проблемы перевода.При устном переводе единицей перевода может стать фраза, абзац или целый текст.При синхронном переводе единицей может стать слово или словосочетание.Рассмотрим данные проблемы, на примере различных уровней единиц перевода.