Библиотека студентаРефератыФункционирование конвенциональной нормы при переводе текста

Функционирование конвенциональной нормы при переводе текста

Цель работы - выявление особенностей функционирования конвенциональной нормы при переводе текста.Нормы являются центральным понятием в переводоведении.Когда разговор идет о нормах, подчеркивается связь перевода с окружающим обществом.Совокупность требований, предъявляемых к качеству перевода, называется нормой перевода.Нормы перевода устанавливаются согласно нуждам общества и изменяются вместе с ним.Предмет исследования - особенности конвенциональной нормы.Общая теория перевода включает как дескриптивные, так и нормативные (прескриптивные) разделы.Нормативные требования формулируются в виде принципов или правил перевода.В практическом плане между отдельными нормами перевода существует определенная иерархия.Эта норма соблюдается при условии соблюдения всех остальных аспектов переводческой нормы.

Скачать Функционирование конвенциональной нормы при переводе текста

Скачать документ

(Если ссылка на скачивание файла не доступна - дайте нам знать об этом в комментариях либо через форму обратной связи)

Комментарии (0)

Оставить комментарий